В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

Общество

Как постмит помогает отслеживать выполнение задач после встреч

Роман Королев, руководитель по продажам Яндекс 360 для бизнеса, рассказал журналистам, что постмит — самый…

Общество

Фонд «Семья вместе» поддержал проведение фестиваля «БесприцЫпные чтения – 2024»

В течение двух августовских дней прошел Фестиваль Короткой Новой прозы «БесприцЫпные чтения-2024 в Саду «Эрмитаж»,…

Стиль жизни

Михаил Гуцериев стал участником церемонии открытия конкурса «Новая волна»

В Сочи 22 августе на сцене New Wave Hall состоялось открытие ХХ Международного конкурса молодых…