В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

Общество

Начался прием заявок на конкурс «Доброе сердце столицы»

Волонтеры смогут продемонстрировать свои компетенции, познакомиться с достижениями единомышленников. Открыт прием заявок на конкурс волонтерских…

экономика

«Судебные штормы» сдерживают превращение Краснодарского края в центр российского туризма

В России наиболее популярным летним турнаправлением остается Краснодарский край. И даже на фоне сверхвостребованности современного…

Стиль жизни

Меценат подарил жителям Ульяновска спортивную площадку

23 ноября 2023 года в 12.00 в Ульяновске во дворе дома по адресу ул. Камышинская…