В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

Общество

Биография Александра Кадяева

Александр Кадяев — специалист в области цифровых технологий, продуктового менеджмента и корпоративного управления. Имеет более…

Общество

ФОРУМ ПТИЦЕВОДОВ 2026 объединит лидеров отрасли и экспертов

В январе 2026 года в Москве состоится главное профессиональное событие года для птицеводческой отрасли —…

В мире

TUMI предлагает «радость подарков» в праздничный сезон

Международный бренд товаров для путешествий, образа жизни и аксессуаров TUMI впервые предлагает коллекции Gift Joy, праздник продуманных…