В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

Общество

Кино как мост: Пекин выходит на мировой рынок — история двух евразийских городов

Когда осень в Пекине набирает силу, культурная делегация, полная кинематографических мечтаний, пересекает горы и реки,…

Общество

Москва получит новую площадку для литературных презентаций и обсуждений

28 ноября, в пятницу, в самом сердце столицы состоится торжественное открытие Читательского клуба ИстоРического РевиЗорРо!…

Общество

Не словом, а делом: зачем фиксировать договоренности у нотариуса

Люди нередко передают друг другу крупные суммы на определенные цели — например, в долг или…