В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

В мире

Первый в Китае курорт, посвященный серфингу, откроется в Ваньнине

Riyue Bay Surf Resort — флагманский курорт, построенный компанией China Tourism Group (CTG) и являющийся…

Общество

20 лет поддержки: как Московский венчурный фонд помогает бизнесу привлекать инвестиции

С начала 2025 года при поддержке фонда столичные предприятия привлекли два миллиарда рублей. В декабре Московскому венчурному фонду…

Общество

Фестиваль «Путешествие в Рождество» пройдет на 35 площадках по всей Москве

  Гостей ждут творческие мастер-классы, гастрономическая программа, благотворительные акции, а также ярмарки и спортивные матчи. С 12 декабря…