В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

экономика

Когда подделки становятся защитой рейдеров: спор вокруг завода «Свободный Сокол»

Арбитражный спор вокруг перехода контроля над металлургическим заводом «Свободный Сокол» длится уже четыре года и…

Технологии

НИИМА «Прогресс» запустил установочную серию геодезических изделий при господдержке

НИИМА «Прогресс» (входит в Группу компаний «Элемент») выпустил установочную серию ГНСС-приемников ПРО-ГЕО. Разработка устройства выполнялась…

Общество

Пакград представил комплексные упаковочные решения на «Агропродмаш-2025»

  Компании «Пакград» и «Кларити» успешно завершили участие в международной выставке «Агропродмаш-2025», проходившей в Москве…