В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

Общество

Bitget отмечает 3-летие Blockchain4Youth запуском кампании Boxed for Opportunity ко Дню Bitcoin Pizza Day

Bitget, крупнейшая в мире универсальная биржа (UEX), отмечает третью годовщину инициативы Blockchain4Youth запуском глобальной кампании…

В мире

CGTN: как Китай помогает продвигать образование девочек и женщин во всем мире

С тех пор, как в 2015 году Китай и ЮНЕСКО совместно учредили Премию в области…

Общество

1win оперативно организовала эвакуационные рейсы для клиентов из ОАЭ

Вылет своих клиентов из ОАЭ на частных самолётах на фоне серьёзных перебоев в авиасообщении и…