В Общественной палате обсудили проблему квалификации переводчиков

28 сентября 2023
Общество

По данным, озвученным на заседании в Общественной палате,  за 2022 год российские нотариусы совершили более 7,7 миллионов нотариальных действий по удостоверению подлинности подписи переводчика.

На законодательном уровне нотариус отвечает за проверку личности переводчика, однако информацию о владении иностранным языком устанавливает со слов самого переводчика.

«Действующее законодательство не устанавливает каких-либо требований к статусу переводчика в подобных случаях. Такая деятельность не лицензируется, формально переводчик не должен подтверждать свои знания иностранного языка», — отметил председатель Комиссии ОП РФ по общественной экспертизе законопроектов и иных нормативных актов, глава Федеральной нотариальной палаты Константин Корсик.

В настоящее время в Госдуме рассматривается законопроект, регулирующий статус переводчика и уточняющий процедуру нотариального удостоверения подлинности его подписи. 

Здоровье

Юрист Инна Гейкина рассказала о важности правильного оформления медицинской документации

Юрист, общественный деятель и основатель клиники «Центр восстановления здоровья» Инна Гейкина подчеркнула важность заключения договоров…

Общество

Груз акции «Щит Добра» преодолел отметку в 1,000 тонн и в 27-ой раз отправился в новые регионы!

Церемония отправки груза в рамках акции «Щит Добра» состоялась на территории КЛФК ЦСКА 10 сентября….

Технологии

Проблемы с питьевой водой в Канаде: почему не могут запретить асбестовые трубы?

В Канаде продолжается скандал, главным фигурантом которого стали асбестовые трубы. Как пишет National Observer, по…